喜报 | 东方语学院获得国家社科基金中华学术外译项目立项
喜
报
全国哲学社会科学工作办公室公布
2021年中华学术外译项目立项名单
全国共237个项目获得立项
上海外国语大学共7个项目成功立项
其中东方语学院高陆洋教授
领衔朝鲜语翻译团队
获批“2021年度国家社科基金中华学术外译项目
(学术著作类)——《中国超越》(朝鲜语)”
2021年度国家社科基金中华学术外译项目立项名单
(上海外国语大学)
高陆洋
上海外国语大学东方语学院教授,亚非语言文学专业(朝鲜语)硕士生导师,现任上海外国语大学东方语学院副院长、朝鲜语专业负责人,兼任上海外国语大学外语战略研究中心研究员、上海外国语大学中日韩合作研究中心研究员、上海市语言文字工作委员会特聘“上海市公共场所外文管理咨询专家”等职。主要研究方向为语言政策与语言规划,外语教育等。独立或合著9部专著和译著,在国内外学术期刊发表论文20余篇,提交省部级以上资政报告9篇,曾主持或参与省部级以上项目5项。
项目介绍
《中国超越》是作者张维为走访百国后的第三本思考型著作,在《中国触动》和《中国震撼》的基础上,阐述了中国模式与中国崛起的思路和未来。
中文版《中国超越》自2014年8月出版以来,受到媒体的极大关注。《人民日报》、新华网多次以专题、书评、专访的形式推荐本书,《光明日报》《红旗文稿》《环球时报》《参考消息》等也集中撰稿推荐此书。
《中国超越》延续了作者《中国震撼》《中国触动》的阅读热潮,出版当年,加印十余次,发行量突破14万。至今印量已逾60万册。读者普遍认为,作者张维为不仅仅“读万卷书”,更是以“行万里路”的自身经验,实实在在地讲述了中国故事,相比起其他理论作品,更易接受。此书已荣获2014年上海书展“最有影响力十本新书”称号,并入选中宣部2014年8月好书推荐榜。2016年,本书与《中国震撼》《中国触动》组成的“中国三部曲”,获评“中华优秀出版物”。
目前,本书英文版The China Horizon: Glory and Dream of a Civilizational State已于2016年出版,颇受好评,亚马逊和GOODREADS评分为4.3/5。作者张维为还出席了美国书展的新书系列活动,并发表演讲。目前在全球竞争当中,中国的体制、制度以及执政党的执政能力都很强,十分需要有这样一部著作来向外部世界表达与表现,这对中国话语的建构必将是极大的推动。
国家社科基金
中华学术外译项目简介
国家社科基金中华学术外译项目设立于2010年,主要资助代表中国学术水准、体现中华文化精髓、反映中国学术前沿的学术精品,以外文形式在国外权威出版机构出版并进入国外主流发行传播渠道,旨在发挥国家社科基金的示范引导作用,深化中外学术交流和对话,进一步扩大中国学术的国际影响力,提升国际学术话语权,让世界了解“哲学社会科学中的中国”。
美编 | 青年宣传中心 王金晶
责编 | 青年宣传中心 戴思露